“草在结它的种子,风在摇它的叶子,我们站着,不说话,就十分美好。”
特别喜欢顾城这句话,安静,舒缓,时光静静地流淌,美好的仿佛不沾染一丝世俗。这种境界,是很多人理想中爱情的模样。
自古以来,爱情就是文学作品中永恒的话题。
从《诗经》中“执子之手,与子偕老”的深情承诺;
到白居易“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”的恩爱愿景;
柳永“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”的专一和痴情;
再到秦观用“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”表达爱情的真挚和坚韧。
无数文人墨客留下诸多吟咏爱情的千古绝唱。
1.
问世间,情为何物,直教生死相许?
——元·元好问《摸鱼儿·雁丘词》
译:请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?
2.
思君如流水,何有穷已时。
——魏晋·徐干《室思》
译:思念你的情感像流淌的江水,哪里有穷尽的一天呢?
3.
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
——宋·李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
译:相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
4.
只愿君心似我心,定不负相思意。
——宋·李之仪《卜算子》
译:只愿你的心,如我的心一样相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。
5.
平生不会相思,才会相思,便害相思。
——元·徐再思《蟾宫曲·春情》
译:我从出生到现在都不知道什么是相思,才刚刚懂得什么是相思,却深受着相思的折磨。
6.
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。
——清·纳兰性德《浣溪沙·谁念西风独自凉》
译:酒后小睡,春日好景正长,闺中赌赛,衣襟满带茶香,昔日平常往事,已不能如愿以偿。
7.
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
——唐·李商隐《锦瑟》
译:那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。
8.
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
——唐·元稹《遣悲怀三首·其二》
译:我诚知死别之恨世间人人都有;但咱们同甘共苦的夫妻死别更觉悲哀。
9.
相见争如不见,有情何似无情。
——宋·司马光《西江月·宝髻松松挽就》
译:此番相见后相思更甚,还不如不见,多情不如无情。
10.
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
——唐·张籍《节妇吟》
译:归还你的双明珠时我两眼泪涟涟,遗憾没有在我未嫁之前遇到你。
11.
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。
——宋·苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
译:你我夫妻生死相隔已经整整十年,强忍着不去思念。可终究难以忘怀。
12.
人生自是有情痴,此恨不关风与月。
——宋·欧阳修《玉楼春·尊前拟把归期说》
译:人生自是有情,情到深处痴绝,这种情结是与生俱来的,这凄凄别恨与清风和明月无关。
13.
若是前生未有缘,待重结、来生愿。
——宋·乐婉《卜算子·答施》
译:你我如果是前生没有缘分,那么就等待来生,再结为夫妻。
14.
天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
——宋·晏殊《玉楼春·春恨》
译:天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有怀人的愁思却是无限绵长、没有尽期啊。
15.
莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。
——清·袁枚《马嵬》
译:用不到去歌唱当年皇帝妃子的悲欢离合;在人间也有银河,使得千千万万人家夫妻离散。
16.
似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。
——清·黄景仁《绮怀十六首·其十五》
译:眼前的星辰已不是昨夜的星辰,我为了谁在风露中伫立了整整一夜呢?
17.
落花人独立,微雨燕双飞。
——宋·晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》
译:人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。
18.
等闲变却故人心,却道故人心易变。
——清·纳兰性德《木兰词·拟古决绝词柬友》
译:如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。
19.
梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。
——宋·晏几道《蝶恋花·梦入江南烟水路》
译:梦里回到烟雨迷蒙的江南,走遍江南大地,也未能与离别的人儿相遇。
20.
油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。
——宋·晏殊《寓意》
译:再也见不到你所乘坐的油壁香车,我们像那巫峡的彩云倏忽飘散,我在西,你在东。
21.
知我意,感君怜,此情须问天。
——唐·温庭钧《更漏子·金雀钗》
译:你知道我对你的情意,我知道你对我的爱意,你我的这份情谊上苍可以作证。
22.
肥水东流无尽期,当初不合种相思。
——宋·姜夔《鹧鸪天·元夕有所梦》
译:肥水汪洋向东流,永远没有停止的时候,早知今日的凄凉,当初真不该动情。
23.
若教眼底无离恨,不信人间有白头。
——宋·辛弃疾《鹧鸪天·晚日寒鸦一片愁》
译:如果不是亲自感受到离愁别恨的折磨,根本不会相信,这世上真会发生一夜白头的事。
24.
相思谩然自苦,算云烟、过眼总成空。
——宋·戴复古《木兰花慢·莺啼啼不尽》
译:折磨我的是无边无际的思念之苦,算起来,往事如云烟一样,从眼前经过一切总是成空。
25.
相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
——唐·卢仝《有所思》
译:整夜沉浸在相思中不可自拔,以至于梅花忽然开放,探枝到窗前时,恍惚间以为是故人。